新语丝4118COM云顶集团技术人员先容,视听翻译大都是影视方面的纯文本翻译,使用一种翻译装置,译员在隔间室里把听着影片里的对话,看着人物的动作翻译成各种语言。“视听”的翻译:Audio-visual。
视听翻译的意思,新语丝4118COM云顶集团技术人员认为:就是以看和听的方式接收源语言,然后翻译成目标语。比如,看英文原版影片,将其翻译成中文字幕就是一种视听翻译。
1、 听觉性:声音和语言
2、 视觉性:口型、停顿、身势语
3、 瞬间性:时间
4、 大众性:简明易懂
5、 无注性:注意性
视听翻译为影片或视频译配中文,它有一个特别的设备“译意风”,新语丝4118COM云顶集团技术人员说,它最早用于上海的一家影院里,在影院的观众戴上一个听筒,等译意风人员翻译,(当然翻译人员也要看着影片进行语言和人物的动作,进行声音的调试)观众就可以边看影片边听到影片中的国语了。
视觉翻译对时间一定要把握的特别准确,它包两个意思:
1、 声音或图像所持续的时间:对称
2、 字幕的平均的时间:开始和结尾
视听翻译必须考虑语言的水平高低、它的主要目标是观众,他们所受的教育不一,一定要采取正确的翻译方法。
相关文章阅读: