4118COM云顶集团

新语丝翻译企业是一家专业的翻译企业,是值得您信赖的翻译企业,在2014年新语丝翻译企业成为中国译协公布的全国首批53家“诚信承诺”翻译企业成员之一,大家会信守承诺打造百年诚信翻译品牌

4118COM云顶集团  |  关于大家  | 翻译项目 |  翻译体系 |  翻译案例 |  翻译报价 | 翻译加盟 |  翻译团队 |  联系大家 English 

·北京汽车
·首都医科大学
·中国传媒大学
·人民教育出版社
·NEC企业
·中国石油
·中国国电集团
·中国华电集团
·北京中医药大学
·深圳能源
·中国玻璃
·化工大学
·用友App股份有限企业
·岩谷产业株式会社
·瑞美林格投资咨询有限企业
·清华万博
·清华同方股份有限企业
·中国长城计算机集团企业
·SUN企业
·TOM在线
·北京航天智通科技有限企业
·加拿大山顿UPS中国代表处
·北京蓝格App有限企业
·万方数据
·东大阿尔派
·SOHU企业
·北京天桥北大青鸟股份企业
·汉王科技
·天心App
·宝亮网智电子信息技术企业
·华夏科技有限企业
·亿维讯集团
·神州数码(中国)有限企业
·中机国际招标企业
·中国华能集团
·中国机械设备进出口总企业
·中国技术进出口企业
·中国北方工业企业
·中国兵器工业集团企业
·国家电力企业
·三菱重工业株事会社
·山东淮柴华丰动力有限企业
·维萨拉企业
·大森长空包装机械有限企业
·百莱玛工程有限企业
·北京国电海润科技有限企业
·泰事达净化设备有限企业
·铁道科学研究所
·中国华电工程(集团)企业
·中电二企业
·中铁十六局
·国电华北电力工程有限企业
·中国航空技术进出口总企业
·中国电力技术进出口企业
·中国北方设备工程企业
·北京托毕西药业有限企业
·北人郡是机械有限企业
·伊滕忠(中国)有限企业
·苏尔寿泵企业
·联德机械有限企业
·山特维克北京办事处
·比利时温克锅炉企业
·英达机械制造有限企业
·北京汽车制造厂有限企业
·北汽福田汽车股份有限企业
·首汽修理企业
·中国汽车工业协会
·三菱汽车
·北京京威汽车设备有限企业
·大众汽车(中国)投资有限企业
·辽宁黄海汽车(集团)
·中国财政部金融司
·中国国家税务总局
·中国证券监督管理委员会
·中意人寿保险企业
·AMP(澳大利亚安保集团)
·中国劳动和社会保障部
·广东发展银行北京分行
·日本卫材株式会社
·
拜耳医药保健企业
·香港藤泽药品有限企业北京办事处
·香港华夏药业有限企业
·中国非处方药物协会
·云南盘龙云海药业集团股份有限企业
·辽宁一大医院
·国药广告企业
·吉林省力源药业股份企业
·军事医学科学院放射医学研究所
·国信招标集团股份有限企业
·蓝海天扬影视学问(北京)传播有限企业
·中国健康教育中心

  行业资讯 >> 行业资讯  
授信协议翻译是什么?
新语丝4118COM云顶集团田老师说,授信协议翻译是指银行向非金融机构客户直接提供的资金,或者对客户在有关经济活动中可能产生的赔偿、支付责任做出的保证。
 
新语丝4118COM云顶集团田老师指出,授信协议翻译包括贷款协议翻译、贸易融资协议翻译、票据融资协议翻译、融资租赁协议翻译、透支协议翻译、各项垫款协议翻译等表内业务。

新语丝4118COM云顶集团田老师说,根据“银行授信协议翻译工作尽职指引”,授信协议翻译指对非自然人客户的表内外授信。表内授信包括贷款、项目融资、贸易融资、贴现、透支、保理、拆借和回购等;授信协议翻译按期限分为短期授信协议翻译和中长期授信协议翻译。短期授信协议翻译指一年以内的授信,中长期授信协议翻译则是一年以上的授信。
 
新语丝4118COM云顶集团田老师指出,授信协议翻译可分为以下类型:
 
1、  个人授信协议翻译
 
2、  商业授信协议翻译
 
3、  银行授信协议翻译
 
4、  综合授信协议翻译

北京专业翻译企业,授信协议翻译

 
 
 授  信  协  议   翻   译
 
(适用于流动资金贷款不再另签具体合同的情形)
                                                                                                编号:
 
授信人
主要负责人:          
 
授信申请人
法定代表人/主要负责人:                          
 
    经乙方申请,甲方同意向乙方提供授信额度,供乙方使用。现甲方与乙方按照有关法律规定,经充分协商,就下列条款达成一致,特订立本协议。
 
    第1条  授信额度
 
    1.1 甲方向乙方提供 人民 XXX 元整(含等值其他币种,汇率按各具体业务实际发生时甲方公布的外汇牌价折算,下同)的授信额度。其中(以下打“√”选择):√循环额度 人民币xxx元;□一次性额度    币       元。
 
循环授信额度是指授信期间甲方为乙方提供的可连续、循环使用的贷款、贸易融资、票据贴现、商业汇票承兑、保函、法人账户透支、国内保理、  删去  删去  等授信本金余额之和的最高限额。
 
一次性授信额度是指授信期间乙方向甲方逐笔提出叙做多笔授信业务的申请,各笔授信业务的累计发生额不得超过本协议规定的一次性授信额度金额。乙方不得循环使用一次性授信额度,乙方申请叙做的多笔授信业务相应金额占用本条规定的一次性授信额度金额,直至累计占满为止。
 
 “贸易融资”包括开立信用证、进口押汇、提货担保、进口代收押汇、打包放款、出口押汇、出口托收押汇、进/出口汇款融资、短期信保融资、进口保理、出口保理(无追索权双保理、甲方系统内无追索权双保理除外,下同)、 删去     删去  等业务品种。
 
   Credit Agreement (Version of 2011)
(Applicable to a working capital loan, for which no contract is required)
                                                No.:
 
Creditor:
Chief Responsible Officer:
 
Credit Applicant:
Legal Representative/ Chief Responsible Officer:                   
 
Upon application by Party B, Party A agrees to grant a credit line to Party B for its business purposes. This Agreement is entered into by and between Party A and Party B through negotiation on a sufficient basis in accordance with applicable laws; therefore, IT IS HEREBY AGREED AS FOLLOWS:
 
Article 1 Credit Line
 
    1.1  Party A grants Party B a credit line in an amount of RMB XXX only (including equivalents in other currencies, to be converted at a foreign exchange rate published by Party A at the time of actual transaction; the same as below). Please mark “√” for an intended option as follows: √  Revolving line in an amount of RMB XXX;□ Lump-sum line in an amount of RMB [●]
 
“Revolving Line” means a maximum line of balance of credit principals, granted to Party B by Party A during the Credit Term, covering continuous and revolving loans, trade financing, discounted notes, commercial acceptance drafts, L/G, overdraft of corporate account, domestic factoring, etc.
 
“Lump-sum Line” means that Party B applies to Party A for credits installment by installment during the Credit Term, and all the credits in accumulation shall not exceed the lump-sum line hereunder. Party B is not allowed to apply the lump-sum line, and each credit applied by Party B shall be accounted for the lump-sum line hereunder, until such lump-sum line is used up.
 
“Trade Financing” shall include business categories such as letter of credit, import bill negotiated, lading guarantee, import documentary collection, packing loan, B/P, export collection bill purchased, import/export remittance financing, short-term credit insurance financing, import factoring, export factoring (double non-recourse factoring; unless there is no such double non-recourse factoring in system of Party A; the same as below).
 
 
 
 
新语丝4118COM云顶集团编辑授信协议翻译文章
 
 
 
上一篇:什么是汽车租赁合同翻译?
 
下一篇:有关保险企业管理规定的翻译
 

返回4118COM云顶集团 | 企业概况资深译员 | 翻译流程 | 翻译企业报价成功案例 | 翻译企业招聘 | 网站地图 企业信箱

新语丝4118COM云顶集团的地址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦1119室(100026) 电话:010-85969292/9393 24小时热线:15811537655  

版权所有       1999-2017       新语丝4118COM云顶集团备案号为:京ICP备13004889号-1       京公网安备 11010502042637号         

                                        新语丝4118COM云顶集团是21年翻译品牌,发展成为北京最专业的翻译企业,值得您信赖                   
 

   
XML 地图 | Sitemap 地图