4118COM云顶集团

新语丝翻译企业是一家专业的翻译企业,是值得您信赖的翻译企业,在2014年新语丝翻译企业成为中国译协公布的全国首批53家“诚信承诺”翻译企业成员之一,大家会信守承诺打造百年诚信翻译品牌

4118COM云顶集团  |  关于大家  | 翻译项目 |  翻译体系 |  翻译案例 |  翻译报价 | 翻译加盟 |  翻译团队 |  联系大家 English 

·北京汽车
·首都医科大学
·中国传媒大学
·人民教育出版社
·NEC企业
·中国石油
·中国国电集团
·中国华电集团
·北京中医药大学
·深圳能源
·中国玻璃
·化工大学
·用友App股份有限企业
·岩谷产业株式会社
·瑞美林格投资咨询有限企业
·清华万博
·清华同方股份有限企业
·中国长城计算机集团企业
·SUN企业
·TOM在线
·北京航天智通科技有限企业
·加拿大山顿UPS中国代表处
·北京蓝格App有限企业
·万方数据
·东大阿尔派
·SOHU企业
·北京天桥北大青鸟股份企业
·汉王科技
·天心App
·宝亮网智电子信息技术企业
·华夏科技有限企业
·亿维讯集团
·神州数码(中国)有限企业
·中机国际招标企业
·中国华能集团
·中国机械设备进出口总企业
·中国技术进出口企业
·中国北方工业企业
·中国兵器工业集团企业
·国家电力企业
·三菱重工业株事会社
·山东淮柴华丰动力有限企业
·维萨拉企业
·大森长空包装机械有限企业
·百莱玛工程有限企业
·北京国电海润科技有限企业
·泰事达净化设备有限企业
·铁道科学研究所
·中国华电工程(集团)企业
·中电二企业
·中铁十六局
·国电华北电力工程有限企业
·中国航空技术进出口总企业
·中国电力技术进出口企业
·中国北方设备工程企业
·北京托毕西药业有限企业
·北人郡是机械有限企业
·伊滕忠(中国)有限企业
·苏尔寿泵企业
·联德机械有限企业
·山特维克北京办事处
·比利时温克锅炉企业
·英达机械制造有限企业
·北京汽车制造厂有限企业
·北汽福田汽车股份有限企业
·首汽修理企业
·中国汽车工业协会
·三菱汽车
·北京京威汽车设备有限企业
·大众汽车(中国)投资有限企业
·辽宁黄海汽车(集团)
·中国财政部金融司
·中国国家税务总局
·中国证券监督管理委员会
·中意人寿保险企业
·AMP(澳大利亚安保集团)
·中国劳动和社会保障部
·广东发展银行北京分行
·日本卫材株式会社
·
拜耳医药保健企业
·香港藤泽药品有限企业北京办事处
·香港华夏药业有限企业
·中国非处方药物协会
·云南盘龙云海药业集团股份有限企业
·辽宁一大医院
·国药广告企业
·吉林省力源药业股份企业
·军事医学科学院放射医学研究所
·国信招标集团股份有限企业
·蓝海天扬影视学问(北京)传播有限企业
·中国健康教育中心

  行业资讯 >> 行业资讯  
什么是资讯稿翻译?
新语丝北京专业翻译企业李老师说,资讯稿翻译是企业、机构、政府、学校等单位发送予传媒的通信渠道,以公布有资讯价值消息的翻译。资讯稿翻译可通过电邮、传真、网络翻译、通讯等进行资讯稿的服务。
 
 
资讯稿翻译异于资讯,资讯稿翻译是记者在有关题材上写资讯的编辑稿。
 
 
资讯稿翻译要注意以下几个要素:
 
1、 资讯稿翻译的分类:评论、信息等;
 
2、 资讯稿翻译的结构:包括标题、导语、结语和背景;
 
3、 资讯稿翻译的要律:价值、格式;
 

4118COM云顶集团,资讯稿翻译

 
一名参与起草文件的专家对媒体称,该文件的要求非常“严格”,对每吨废水中的污染物含量作了限定。根据新标准,在水污染物特别排放限值中,每升污水中氨氮含量不得超过15m g。而放射性元素和含磷排放物的限值也将减少。相比此前公布的《稀土工业污染物排放标准(征求意见稿)》,即将公布的稀土环保新规更加严格。《征求意见稿》中要求现有企业氨氮排放量不得高于50m g/L,水环境容量较小的特殊地区氨氮排放量则不得高于15m g/L;而即将公布的新规,这两项指标有可能进一步收窄,最终确定的现有企业氨氮排放量将不得高于15m g/L,水环境容量较小的特殊地区(如太湖区域),氨氮排放量则不得高于5m g/L。此外,该标准对稀土企业的能耗总量也做出了细致规定。
An expert, involved in the drafting, said to the media that the requirements of this document are very “stringent” and restrictions on the contents of pollutants in the wastewater are prescribed.According to the Standards, the contents of ammonia and nitrogen in each liter of wastewater shall not exceed 15m/gl in terms of the emission limit of the pollutants in wastewater. Meanwhile the limit of radioactive elements and phosphorus emissions will be also reduced. Compared to the previously issued Emission Standards for Pollutants from Rare Earth Industry(consultation draft), the upcoming decree on standards for the environment protection in rare earth industry will be more stringent. In accordance with the consultation draft, the emission quantity of ammonia and nitrogen of the existing enterprises shall not exceed 50m g/L and for special areas with relatively small water environmental capacity, the quantity shall not surpass 15m g/L. However, in the upcoming new standards, it is likely to make these two indicators more stringent. Finally the emission quantity of ammonia and nitrogen of the existing enterprises shall not exceed 15m g/L and for special areas with relatively small water environmental capacity, the quantity shall surpass 5m g/L. In addition, this Standards also made a detailed prescription of the total energy consumption of rare earth enterprises in detail.
 
厦门大学中国能源经济研究中心主任林伯强接受南都记者采访表示,即将出台的针对稀土开采的新标准比老标准有较大幅度提高,但跟国际上其它国家对稀土等资源开采的限制标准相比,预计至多只是接轨。
While interviewed by the reporter of Southern Metropolis Daily, Lin Boqiang, Director of the China Centre of Energy Economics Research, said that compared to the old standards, substantial improvement has been made in the upcoming new Standards regarding the exploitation of rare earth. However, compared to the restriction standards for the exploitation of resources in other countries, it was predicted that the new Standards at most would just meet with international standards.
 
行业人士称,依照目前正在审核的草案内容,全国90%的冶炼分离企业都达不到环保标准。按照环保部的要求,稀土冶炼分离企业需在标准公布后 2-3年内完成环保设施的增设、改造。行业人士预计,目前稀土全行业为达到这一环保新规所需新增的环保设施投入总量预计超过10亿元。林伯强认为,新规将淘汰一批落后产能,预计其中一些不达标或资金实力不强的小民企可能会被淘汰掉。而行业重整后,由于成本提高,我国稀土出口价格势必大幅提高。
Industry figures said that in accordance with the consultation draft which was being reviewed, 90% of the smelting and separation enterprises in China failed to meet with the environmental protection standards. In line with the requirement of the Ministry of Environmental Protection, they shall complete the new installation and innovation of the environmental protection facilities 2-3 years within the issue of this Standards. Industry figures predicted that the investment in the new installation of the environmental facilities made by rare earth industry would exceed 1 billion yuan. Lin Boqiang thought the new Standards would eliminate some outdated production capacity and it was predicted that some of the private enterprises that failed to meet with the Standards or whose financial strength was not strong will be washed out. After industry integration, the export prices of China’s rare earth would increase greatly due to the rise of its cost.
 
 
 
新语丝北京专业翻译企业编辑资讯稿翻译文章
 
 
 
上一篇:信贷翻译指什么?
 
下一篇:什么是股份质押合同翻译?
 

返回4118COM云顶集团 | 企业概况资深译员 | 翻译流程 | 翻译企业报价成功案例 | 翻译企业招聘 | 网站地图 企业信箱

新语丝4118COM云顶集团的地址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦1119室(100026) 电话:010-85969292/9393 24小时热线:15811537655  

版权所有       1999-2017       新语丝4118COM云顶集团备案号为:京ICP备13004889号-1       京公网安备 11010502042637号         

                                        新语丝4118COM云顶集团是21年翻译品牌,发展成为北京最专业的翻译企业,值得您信赖                   
 

   
XML 地图 | Sitemap 地图