4118COM云顶集团

新语丝翻译企业是一家专业的翻译企业,是值得您信赖的翻译企业,在2014年新语丝翻译企业成为中国译协公布的全国首批53家“诚信承诺”翻译企业成员之一,大家会信守承诺打造百年诚信翻译品牌

4118COM云顶集团  |  关于大家  | 翻译项目 |  翻译体系 |  翻译案例 |  翻译报价 | 翻译加盟 |  翻译团队 |  联系大家 English 

·北京汽车
·首都医科大学
·中国传媒大学
·人民教育出版社
·NEC企业
·中国石油
·中国国电集团
·中国华电集团
·北京中医药大学
·深圳能源
·中国玻璃
·化工大学
·用友App股份有限企业
·岩谷产业株式会社
·瑞美林格投资咨询有限企业
·清华万博
·清华同方股份有限企业
·中国长城计算机集团企业
·SUN企业
·TOM在线
·北京航天智通科技有限企业
·加拿大山顿UPS中国代表处
·北京蓝格App有限企业
·万方数据
·东大阿尔派
·SOHU企业
·北京天桥北大青鸟股份企业
·汉王科技
·天心App
·宝亮网智电子信息技术企业
·华夏科技有限企业
·亿维讯集团
·神州数码(中国)有限企业
·中机国际招标企业
·中国华能集团
·中国机械设备进出口总企业
·中国技术进出口企业
·中国北方工业企业
·中国兵器工业集团企业
·国家电力企业
·三菱重工业株事会社
·山东淮柴华丰动力有限企业
·维萨拉企业
·大森长空包装机械有限企业
·百莱玛工程有限企业
·北京国电海润科技有限企业
·泰事达净化设备有限企业
·铁道科学研究所
·中国华电工程(集团)企业
·中电二企业
·中铁十六局
·国电华北电力工程有限企业
·中国航空技术进出口总企业
·中国电力技术进出口企业
·中国北方设备工程企业
·北京托毕西药业有限企业
·北人郡是机械有限企业
·伊滕忠(中国)有限企业
·苏尔寿泵企业
·联德机械有限企业
·山特维克北京办事处
·比利时温克锅炉企业
·英达机械制造有限企业
·北京汽车制造厂有限企业
·北汽福田汽车股份有限企业
·首汽修理企业
·中国汽车工业协会
·三菱汽车
·北京京威汽车设备有限企业
·大众汽车(中国)投资有限企业
·辽宁黄海汽车(集团)
·中国财政部金融司
·中国国家税务总局
·中国证券监督管理委员会
·中意人寿保险企业
·AMP(澳大利亚安保集团)
·中国劳动和社会保障部
·广东发展银行北京分行
·日本卫材株式会社
·
拜耳医药保健企业
·香港藤泽药品有限企业北京办事处
·香港华夏药业有限企业
·中国非处方药物协会
·云南盘龙云海药业集团股份有限企业
·辽宁一大医院
·国药广告企业
·吉林省力源药业股份企业
·军事医学科学院放射医学研究所
·国信招标集团股份有限企业
·蓝海天扬影视学问(北京)传播有限企业
·中国健康教育中心

  行业资讯 >> 行业资讯  
保密信息翻译指什么?
新语丝4118COM云顶集团先容到保密信息翻译(confidential information)是国家法律、法规规定,在与主体和运营机构相关的信息中属于保密的翻译。
 
保密信息翻译也可分为绝密信息翻译、机密信息翻译、秘密信息翻译三级。
 
 
Confidentiality
 
Confidential Information
 
Each Party undertakes to the other Parties that it shall treat as strictly confidential all of the following information, whether oral, graphic, written or in electronic form (the “Confidential Information”):
 
information relating to the other Parties;
 
information relating to the provisions and subject matter of this Agreement and the other Transaction Documents;
 
information relating to the existence of this Agreement and the other Transaction Documents and their purpose; and
 
information relating to the negotiations leading up to this Agreement and the other Transaction Documents, including any information relating to or in respect of any negotiations and communications between the Parties after the date of this Agreement.
 
Each Party shall not, and shall procure that its Affiliates and its and their respective Representatives shall not, use for its own business purpose or disclose to any third party any Confidential Information without the prior written consent of the other Parties.

4118COM云顶集团,信息保密翻译

 
Exclusions
 
The restrictions contained in Clause 10.1 shall not apply so as to prohibit disclosure or use of any information if and to the extent:
 
the disclosure or use is required by law or by any securities exchange or Governmental Authority pursuant to rules to which the Parties or their respective holding companies are subject;
 
the disclosure is made by a Party to its Affiliates or to its or its Affiliates’ Representatives for purposes relating to this Agreement or any of the other Transaction Documents on terms that such Affiliates or Representatives undertake to comply with the provisions of Clause 10.1 in respect of such information as if they were a party to this Agreement or any of such other Transaction Documents;
 
the information becomes publicly available (other than by a breach of this Agreement);
 
the disclosure to the Affiliates of the Investors;
 
the other Parties have given prior written consent to the disclosure or use; or
 
the disclosure or use is required for the purpose of any judicial or arbitration proceedings arising out of this Agreement or any other Transaction Document,
 
provided always that prior to disclosure or use of any information pursuant to Clause 10.2.1, the Party concerned shall promptly notify the other Parties of such requirement and shall consult with the other Parties where feasible and give due consideration to their reasonable requirements before complying with such requirement.
 
保密
 
保密信息
 
各方向其他各方承诺,将对如下所有信息进行严格保密,无论是口头的、图解的、书面的或电子形式的(“保密信息”):
 
涉及其他各方的信息;
 
涉及本协议规定、标的以及其他交易文件的信息;
 
涉及本协议存在、其他交易文件及其目的的信息;以及
 
涉及本协议以及其他交易文件协商谈判的信息,包括涉及或有关双方于本协议生效日后进行的任何协商和沟通方面的任何信息。
 
未经其他各方事先书面同意,各方不得且应促使其关联人士、其自身和关联人士的各自代表不得因其自身的经营目的而使用或向任何第三方披露任何保密信息。
 
除外条款
 
第10.1款包含的限制规定不得适用于禁止如下范围内任何信息的披露或使用:
 
法律要求的披露或使用,或任何证券交易所或政府机构依据约束各方或其各自控股企业的规则而要求的披露或使用;
 
一方因涉及本协议或任何其他交易文件目的,而依据其关联人士或其自身的或其关联人士的代表承诺遵守第10.1款有关此等信息的规定的条款(就恰如他们系本协议或任何其他交易文件之当事方一样),向此等关联人士或代表进行的披露;
 
(非因违反本协议)而为公众所知晓的信息;
 
对各投资人的关联人士进行的披露;
 
其他各方已事先书面同意的披露或使用;或
 
由于产生于本协议或任何其他交易文件而发生的任何司法或仲裁程序所要求的披露或使用,
 
但是,在依据第10.2.1款进行的任何信息披露或使用之前,当事方应马上将此等要求通知给各其他方,并应在可行时与其他各方进行协商,同时应在遵守此等披露或使用要求之前适当考虑其他各方的合理要求。
 
 
 
 
新语丝4118COM云顶集团编辑保密信息翻译文章
 
 
上一篇:如何翻译保密协议
 
下一篇:行业调查报告的翻译
 

返回4118COM云顶集团 | 企业概况资深译员 | 翻译流程 | 翻译企业报价成功案例 | 翻译企业招聘 | 网站地图 企业信箱

新语丝4118COM云顶集团的地址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦1119室(100026) 电话:010-85969292/9393 24小时热线:15811537655  

版权所有       1999-2017       新语丝4118COM云顶集团备案号为:京ICP备13004889号-1       京公网安备 11010502042637号         

                                        新语丝4118COM云顶集团是21年翻译品牌,发展成为北京最专业的翻译企业,值得您信赖                   
 

   
XML 地图 | Sitemap 地图