4118COM云顶集团

新语丝翻译企业是一家专业的翻译企业,是值得您信赖的翻译企业,在2014年新语丝翻译企业成为中国译协公布的全国首批53家“诚信承诺”翻译企业成员之一,大家会信守承诺打造百年诚信翻译品牌

4118COM云顶集团  |  关于大家  | 翻译项目 |  翻译体系 |  翻译案例 |  翻译报价 | 翻译加盟 |  翻译团队 |  联系大家 English 

·北京汽车
·首都医科大学
·中国传媒大学
·人民教育出版社
·NEC企业
·中国石油
·中国国电集团
·中国华电集团
·北京中医药大学
·深圳能源
·中国玻璃
·化工大学
·用友App股份有限企业
·岩谷产业株式会社
·瑞美林格投资咨询有限企业
·清华万博
·清华同方股份有限企业
·中国长城计算机集团企业
·SUN企业
·TOM在线
·北京航天智通科技有限企业
·加拿大山顿UPS中国代表处
·北京蓝格App有限企业
·万方数据
·东大阿尔派
·SOHU企业
·北京天桥北大青鸟股份企业
·汉王科技
·天心App
·宝亮网智电子信息技术企业
·华夏科技有限企业
·亿维讯集团
·神州数码(中国)有限企业
·中机国际招标企业
·中国华能集团
·中国机械设备进出口总企业
·中国技术进出口企业
·中国北方工业企业
·中国兵器工业集团企业
·国家电力企业
·三菱重工业株事会社
·山东淮柴华丰动力有限企业
·维萨拉企业
·大森长空包装机械有限企业
·百莱玛工程有限企业
·北京国电海润科技有限企业
·泰事达净化设备有限企业
·铁道科学研究所
·中国华电工程(集团)企业
·中电二企业
·中铁十六局
·国电华北电力工程有限企业
·中国航空技术进出口总企业
·中国电力技术进出口企业
·中国北方设备工程企业
·北京托毕西药业有限企业
·北人郡是机械有限企业
·伊滕忠(中国)有限企业
·苏尔寿泵企业
·联德机械有限企业
·山特维克北京办事处
·比利时温克锅炉企业
·英达机械制造有限企业
·北京汽车制造厂有限企业
·北汽福田汽车股份有限企业
·首汽修理企业
·中国汽车工业协会
·三菱汽车
·北京京威汽车设备有限企业
·大众汽车(中国)投资有限企业
·辽宁黄海汽车(集团)
·中国财政部金融司
·中国国家税务总局
·中国证券监督管理委员会
·中意人寿保险企业
·AMP(澳大利亚安保集团)
·中国劳动和社会保障部
·广东发展银行北京分行
·日本卫材株式会社
·
拜耳医药保健企业
·香港藤泽药品有限企业北京办事处
·香港华夏药业有限企业
·中国非处方药物协会
·云南盘龙云海药业集团股份有限企业
·辽宁一大医院
·国药广告企业
·吉林省力源药业股份企业
·军事医学科学院放射医学研究所
·国信招标集团股份有限企业
·蓝海天扬影视学问(北京)传播有限企业
·中国健康教育中心

  行业资讯 >> 行业资讯  
企业岗位职责翻译
现在很多大型的企业都需要一些国际人才,在招聘启事上就会用到中英对照,或者是纯外文,关于企业岗位翻译,是新语丝4118COM云顶集团擅长的领域,一下就是曾经做过的案例。
 
1)项目经理

①项目经理是企业法人在项目上的授权代理,是本项目的质量第一责任人,代表企业履行与业主合同及分包合同相关的责任。

②实行企业质量方针、质量体系文件;项目质量目标的制定与贯彻实施。

③依据项目管理手册进行组织机构设置、人员聘任和质量职能分配及制定项目人员留置计划。

④领导项目经理部全面管理工作。

⑤领导编制项目制造成本实施计划,对项目成本支出审核签字。

⑥领导与组织项目编制施工组织设计、质量计划、质量阶段预控计划、质量管理文件。

⑦领导项目安全生产与质量管理工作,是质量、安全的第一责任人。

⑧负责项目各类经济合同的审核签字。

2)总工程师

①贯彻实行质量方针、项目质量计划与科技发展规划的引进及推广应用工作,负责审核项目物资计划及工程物资需要计划,对工程质量负有第一技术责任。

②具体负责组织相关人员编制施工组织设计、质量计划、质量阶段预控计划、质量管理文件;组织编制并审核专项施工方案、技术措施,负责分包提交技术方案的审批。

③领导项目计量设备管理工作。

④领导材料的选型、报批与控制。负责引进有实用价值的新工艺、新技术、新材料。

⑤参加工程主体结构验收及竣工验收工作;参加工程质量事故的调查与处理。

⑥贯彻实行技术法规、规程、规范和涉及工程质量方面的有关规定。

⑦负责组织图纸会审及各专业问题技术处理,审定设计洽商和变更工作。

⑧领导作好各项施工技术总结工作;参与项目制造成本实施计划的编制与分析工作。

⑨领导与组织质量体系的运行,通过加强全过程的质量管理,确保项目质量目标的实现。
 
Post Duties

1) Project Manager (PM)

PM shall

① act as the authorized agent of the Project for the corporate legal representative and the chief person-in-charge for the quality of the Project, represent the Contractor to perform responsibilities related to the Contractor-Owner Contract and the Contractor-Subcontractor Contracts; 

② implement corporate quality guidelines and system documents by defining and implementing the quality objective of the Project; 

③ establish the organization, employ staff, assign quality functions, and plan retention of project employees according to the Manual for Project Management;

④ direct the overall management activities of the PM Office; 

⑤ direct the development of the Implementation Plan on Manufacturing Cost of the Project and review and sign on cost and expenditure involved in the Project;

⑥ direct and coordinate the PM Office to design the organizational structure of the construction, quality program, phased quality control program, and quality management documents;

⑦ act as the chief person in charge of quality and safety, direct safe construction and quality management of the Project; and

⑧ review and sign on various business contracts.

2) Chief Engineer (CE)

CE shall

① deploy and carry out the introduction and implementation of quality guidelines, quality program of the Project, and scientific development program, review construction materials program and requirement program, and act as the chief technical officer in charge of the construction quality; 

② mobilize relative persons to design the organizational structure of the construction, quality program, phased quality control program, and quality management documents, develop and review specific construction schemes and technical measures, and approve technical schemes submitted by subcontractors; 

③ direct metering equipment management of the Project;

④ direct selection, submittal for approval, and control of materials, introduce new and practical procedures, technologies, and materials; 

⑤ participate in agent-structure acceptance and final acceptance, as well as the investigation and handling of quality accidents occurred in the Construction; 

⑥ deploy and carry out technical laws, rules, and specifications, as well as regulations related to construction quality; 

⑦ organize the joint drawing checkup, address difficulties in any specialty, and approve any design negotiation and modification; 

⑧ direct all the technical summarizations of the construction and participate in the development and assessment of Implementation Plan on Manufacturing Cost of the Project; and

⑨ direct and organize the operation of the quality system and shall enhance quality management of the entire process for ensured fulfillment of quality objective of the Project.
 
 
本文来源:新语丝4118COM云顶集团

上一篇:现金流量表-中译英

下一篇:育马业翻译

返回4118COM云顶集团 | 企业概况资深译员 | 翻译流程 | 翻译企业报价成功案例 | 翻译企业招聘 | 网站地图 企业信箱

新语丝4118COM云顶集团的地址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦1119室(100026) 电话:010-85969292/9393 24小时热线:15811537655  

版权所有       1999-2017       新语丝4118COM云顶集团备案号为:京ICP备13004889号-1       京公网安备 11010502042637号         

                                        新语丝4118COM云顶集团是21年翻译品牌,发展成为北京最专业的翻译企业,值得您信赖                   
 

   
XML 地图 | Sitemap 地图