作为新语丝4118COM云顶集团一名日语翻译人员,从事日语翻译工作,大概已经有三年时间,在这段时间当中,通过工作和学习,对日语有了新的认识,同时,对日语翻译也有了一些比较深刻的体会,让我不仅仅认识到,翻译不仅是一门学科,更是我的职业,只要每天饱满的热情对待它,才会有更大的机会进步,以下是我工作中总结的提高日语翻译的一些小技巧,一起分享下。
掌握表达和思维的养成方法,大致罗列出下列4种方法:
1.大量练习
想要学好第二种语言,除了大量联系没有更好的途径,如果有朋友或同学一起练习那就更好了,可以采取一人充当讲话者,另一个人担当翻译的方法。如果是一个人的话,那么就用视译的方法,看书过程中,把一段话试着翻译出来。
2.有效的笔记系统
笔记是在口译当中常常用到的,一定要找到最适合自己的笔记方法,重点是,把笔记当成一根线,能够连起整场会议的中心,在翻译过程中不会出现漏洞。
3.心理素质的培养
心理素质对于一个口译人员来说非常的重要,自己的表现能力,灵机应变能力,都是需要大量实践练习 ,多参见一些小型比赛、这样有机会演出中登台以增强信心,锻炼胆量。
4.每次活动的认真准备
不管会议的大小,每一次会议对译员来说都非常的重要,所以认真准备非常有必要,在会议进行之前,参观将会涉及的技术用语等都要尽可能充分地掌握,以便翻译时成竹在胸,游刃有余。
以上就是新语丝4118COM云顶集团专业口译译员与大家分享的日语翻译方面的心得,希翼对您认识日语口译有所帮助。
【温馨提示】如果您有口译服务方面的相关需求,可以随时与我企业在线客服人员练习,同时也可以拨打大家的服务热线:010-85969292转802
|