4118COM云顶集团

新语丝翻译企业是一家专业的翻译企业,是值得您信赖的翻译企业,在2014年新语丝翻译企业成为中国译协公布的全国首批53家“诚信承诺”翻译企业成员之一,大家会信守承诺打造百年诚信翻译品牌

4118COM云顶集团  |  关于大家  | 翻译项目 |  翻译体系 |  翻译案例 |  翻译报价 | 翻译加盟 |  翻译团队 |  联系大家 English 

·北京汽车
·首都医科大学
·中国传媒大学
·人民教育出版社
·中国石油
·中国国电集团
·中国华电集团
·北京中医药大学
·深圳能源
·中国玻璃
·化工大学
·用友App股份有限企业
·岩谷产业株式会社
·瑞美林格投资咨询有限企业
·清华万博
·清华同方股份有限企业
·中国长城计算机集团企业
·SUN企业
·TOM在线
·北京航天智通科技有限企业
·加拿大山顿UPS中国代表处
·北京蓝格App有限企业
·万方数据
·东大阿尔派
·SOHU企业
·北京天桥北大青鸟股份企业
·汉王科技
·天心App
·宝亮网智电子信息技术企业
·华夏科技有限企业
·亿维讯集团
·神州数码(中国)有限企业
·中机国际招标企业
·中国华能集团
·中国机械设备进出口总企业
·中国技术进出口企业
·中国北方工业企业
·中国兵器工业集团企业
·国家电力企业
·三菱重工业株事会社
·山东淮柴华丰动力有限企业
·维萨拉企业
·大森长空包装机械有限企业
·百莱玛工程有限企业
·北京国电海润科技有限企业
·泰事达净化设备有限企业
·铁道科学研究所
·中国华电工程(集团)企业
·中电二企业
·中铁十六局
·国电华北电力工程有限企业
·中国航空技术进出口总企业
·中国电力技术进出口企业
·中国北方设备工程企业
·北京托毕西药业有限企业
·北人郡是机械有限企业
·伊滕忠(中国)有限企业
·苏尔寿泵企业
·联德机械有限企业
·山特维克北京办事处
·比利时温克锅炉企业
·英达机械制造有限企业
·北京汽车制造厂有限企业
·北汽福田汽车股份有限企业
·首汽修理企业
·中国汽车工业协会
·三菱汽车
·北京京威汽车设备有限企业
·大众汽车(中国)投资有限企业
·辽宁黄海汽车(集团)
·中国财政部金融司
·中国国家税务总局
·中国证券监督管理委员会
·中意人寿保险企业
·AMP(澳大利亚安保集团)
·中国劳动和社会保障部
·广东发展银行北京分行
·日本卫材株式会社
·
拜耳医药保健企业
·香港藤泽药品有限企业北京办事处
·香港华夏药业有限企业
·中国非处方药物协会
·云南盘龙云海药业集团股份有限企业
·辽宁一大医院
·国药广告企业
·吉林省力源药业股份企业
·军事医学科学院放射医学研究所
·国信招标集团股份有限企业
·蓝海天扬影视学问(北京)传播有限企业
·中国健康教育中心

  行业资讯 >> 行业资讯  
翻译趣谈-中秋佳节发月饼

发布时间:2013-9-8  点击次数:2915

    一年一度的中秋佳节即将到来,每到此时大家都会兴意聊起这样一个话题--“你们单位发月饼了吗?”“大家单位发月饼了”。而像这样一句极为质朴简单的回答翻译起来却仍需要下一番工夫的。

 

    为此,新语丝4118COM云顶集团和喜欢翻译的朋友们就一起聊聊关于如何翻译“发月饼”这个话题。
 
    “月饼”是典型的中国传统学问食品,可是“moon cake”已为英语国家的人广泛接受,在理解上也没有任何问题。“单位”这个中文常用词反而不太好翻译。不少人译为“unit”,可是把“大家单位”译为“our unit”却令人费解,至少是不甚精确。“Unit”的意思很多,它可以指“度量单位”(measuring unit,即standard quantity),如unit of length/weight/ volume/time/electricity等,也可以指整体中一个部分的“单元/单位”(part of whole),如:This textbook has ten units.(这个教科书有十个单元。)The family is the basic unit of society.(家庭是社会的基本单位。)机器的一个部件可以是一个unit,医院的一个部门也可以是一个unit,如“重症监护室”就是intensive care unit (ICU);用以指人员的组织,unit可以指“小组”、“小队”,如bomb-disposal unit (拆弹小组),作为部队番号的“作为部队番部队”也常译为Unit95861 (of the PLA),而野战部队可以翻译为field army units。至于大家说的“工作单位”,译为work unit意思不清楚,应为组装家具的部件也是一种work unit。平时把机关的“行政单位”翻译为administrative unit意思也不清楚,会让人误以为是说“省”、“市”、“县”等单位。问“你是哪个单位的?”,一般可说“Where do you work?”,所以“(工作的)单位”可以是work place. 但是work place是不可能“发月饼”的。所以,“大家单位”的说法要根据具体情况翻译,可以是our company/factory/school/institution/ hospital/store/ department/division/ section/office等。
 
    最后来看看“发”字。“发”的意思也很多,这里只谈其表示“发送”的意思,“发短信”是send a message,“发警告”是issue a warning,“发货”是dispatch goods,“发光”是give out light;执法机构给工作人员“发制服”可以用provide the staff with uniforms;向很多人分发的“发”也可以用distribute; 与钱有关的“发工资”是pay (out) wages,“发奖金”是give premium/bonus,“发救济款”是distribute relief。“发月饼”的“发”字与上面所说都不尽相同,似乎所提供的英文动词中没有特别合适的,give us some moon cakes勉强可以(也可以说buy us some moon cakes)。但是,如果你在某区政府工作,你说Our(district)government gave us some moon cakes,其含义是:你很可能不是该区政府的工作人员,而是该区的居民,这里也许可改说our unit。
 
    北京新语丝翻译企业翻译部
 
    下一篇:客户对翻译需求的五个层次

返回4118COM云顶集团 | 企业概况资深译员 | 翻译流程 | 翻译企业报价成功案例 | 翻译企业招聘 | 网站地图 企业信箱

新语丝4118COM云顶集团的地址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦1119室(100026) 电话:010-85969292/9393 24小时热线:15811537655  

版权所有       1999-2017       新语丝4118COM云顶集团备案号为:京ICP备13004889号-1       京公网安备 11010502042637号         

                                        新语丝4118COM云顶集团是21年翻译品牌,发展成为北京最专业的翻译企业,值得您信赖                   
 

   
XML 地图 | Sitemap 地图